Кристина Абрамичева ([info]criticessa) wrote,
@ 2006-08-01 03:26:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:информационные войны

Утро Стрелецкой казни

Как известно, в Уфе не сложилось сильной критической школы и поэтому крайне трудно отыскать сколько-нибудь качественные критические статьи, посвящённые русскоязычной уфимской литературе. Вот и в номере газеты "Истоки" от 19 июля 2006 (№29 (485)) опубликована ужасающая статья некоего Александра Стрельца "Литература Башкортостана".
Автору этого материала явно не дают покоя лавры gorushkoЮрия Горюхина, радующего нас ежегодными скандальными трепанациями "Литература мертва...", избавленными от той однобокости, которой грешит стрелецкий материал. Название этого обзора, прямо скажем, эпохальное - оно словно взывает к читателю: Остановись перед этим текстом и задумайся! Вглядись в эту газетную страницу и тебе откроется истина!

Но ничего похожего мы в содержании статьи не находим. Название всего лишь открывает нам то, что автор явно питает пристрастие к глобальным замыслам, не имея мóчи их воплотить. Это пристрастие, тем не менее, никак не отразилось на объёме: на то, чтобы расправиться со всей башкирской литературой, Александру Стрельцу хватило одной газетной полосы! Из этого уже видно, каково мнение нашего критика о нашей литературе.

Но гораздо более интересные сведения можно почерпнуть в содержании материала. Лид статьи содержит неожиданное рассуждение о соцреализме: История литературы подтверждает, что соцреализм не был выдумкой отдельных личностей. Мы имеем дело с историческим явлением, логичной и организованной системой. И даже оставляя в стороне все терминологические проблемы вокруг "соцреализма" (так, академик Вяч. Вс. Иванов считает, что "такого монстра" в истории литературы не было вовсе) хотелось бы поинтересоваться у автора, какое отношение эти мысли вслух имеют к заявленной теме? Ответа, к сожалению, на этот вопрос получить из текста статьи не удастся. В третьем абзаце Стрелец делает неожиданный поворот оверкиль, белыми нитками сшивая предыдущий текст с местной проблематикой: "История башкирской художественной литературы за советский период, к счастью, изведала не только соцреализм". Таким образом, вся апология соцреализма, частью процитированная выше, повисает в воздухе. Зачем же его хвалить, если "к счастью" в башкирской литературе был не только он? Грубая логическая фальшь остаётся незамеченной автором, но не читателем. Что ж, попробуем дальше проследовать за автором в его извилистом пути мысли. Можно смело пропустить пустозвонные абзацы про то, что "литература сыграла громадную роль в духовном развитии народов РБ на всём протяжении XX века", ведь мы же договорились следовать за мыслью, а в первом десятке абзацев мыслей, к сожалению, не густо. Откровенно говоря, их там вообще нет. Бóльшая часть статьи напоминает автоматически сгенерированные с помощью ресурсов типа Яндекс.Рефераты бессмыслицы. Судите сами: "В органическом искусстве главенствует внутреннее убедительное слово (...) Выделяя методолгическую основу роли литературы в духовном возрождении народов Башкортостана, хочу отметить, что, во-первых, республиканское духовное возрождение есть форма изменения главных параметров социального бытия этноса" и т.д. С определениями - 6 родительных падежей подряд. Можно предположить, что автор пытается скопировать формальную сторону научного стиля (возможно даже, что он и в самом деле подвизался где-то на научном поприще), но представляет его себе явно поверхностно, в результате рождая какое-то кошмарное наукообразие, только в страшных снах способное присниться классикам-учёным, ратующим за логичность и понятность изложения.

Необходимо упомянуть, что автор даже не пытается разграничить башкироязычную и русскоязычную литературы и определиться с предметом разговора. Для нас остается одной из загадок разбираемого материала, что Стрелец понимает под башкирской литературой: то ли литературу на башкирском языке, то ли литературу русскоязычных писателей, проживающих в Башкортостане, то ли он вовсе не делает различий между этими вполне автономными литературными потоками.

Тема соцреализма находит неожижданную реализацию примерно в конце первой трети текста: "Проблемы современной литературы нашей республики, сочетающей в себе достижения как прошлого, так и настоящего, тесно увязаны с предстоящими решениями задач, поставленных Президентом РБ М. Рахимовым по изданию собраний сочинений классиков башкирской литературы, теоретическому осмыслению их сочинений". Честно говоря, нам казалось, что времена XXIII съезда КПСС отошли в прошлое и читать подобное тому, что мы тут процитировали, можно только из чувства очень сильной ностальгии. Замените слова "Президентом РБ М. Рахимовым" на "генеральным секретарём коммунистической партии дорогим и любимым товарищем Л.И. Брежневым" и всё станет на свои места. Вероятно, именно так себе Стрелец представляет стиль соцреализма? В таком случае нельзя не отнестись сочувственно к словам автора о том, что башкирская литература изведала не только соцреализм. В самом деле, лучше уж как-нибудь без такого "соцреализма".

Дальше всё в таком же демагогическом духе. Будто это не статья в рубрике "Человек читающий", а доклад "для галочки" на каком-то скучном и ненужном съезде, на котором, как в анекдоте, только "враг не дремлет". Ничего особенно ценного или интересного о башкирской литературе из этого газетного разворота вы не узнаете, как не узнали и мы. Опять же, словно для галочки, прорывается в одном пассаже этакая "спискомания" с сухим перечислением выдающихся имён башкирской литературы. Абзац с этим "каталогом кораблей" выглядел бы чуждо и неестественно, если бы сама статья не представляла собой полного стилистического хаоса. Самое поразительное, что в статье, озаглавленной "Литература Башкортостана" нет ни одного названия романа ли, захудалой повестушки или, на худой конец, малюсенького рассказика. Что же читает этот "человек читающий"!? Наверное, исключительно материалы XХIII съезда КПСС...

Особенно удивительно нам, как членам редакции местного критического журнала, читать следующие строки: "Время от времени пишет о местных авторах Э. Байков, эпизодически - А. Леонидов и другие молодые писатели. Этого явно недостаточно". Начнем с того, что в качестве наглядного примера автором выбраны довольно странные персонажи, потому что, во-первых, писать о писателях должны не писатели, а критики, а во-вторых, Э. Байков и А. Леонидов, подобно петуху и кукушке, пишут по большей части друг о друге, что неоднократно было замечено в тех же обзорах Юрия Горюхина.

Итак, заявленная в заголовке тема не раскрыта. Да и невозможно было бы даже и более серьёзному и склонному к меньшему пустословию автору, охватить такое необъятное поле, как литература Башкортостана, в краткой газетной статье. Что, впрочем, не извиняет амбициозного автора. По прочтению этой статьи у нас осталось, используя советский дискурс, "чувство глубокого неудовлетворения" - что же порывался нам сообщить автор в своем косноязычном послании? Просим ваши гипотезы на этот счет писать в комментариях к этой записи. Будем весьма признательны за разъяснение наших недоумений.



nevmenandrБорис Орехов, criticessaКристина Абрамичева



(Post a new comment)


[info]mik_matt
2006-08-01 07:40 am UTC (link)
(статью не читал)
2 замечания:
а) это что, о писателях никто, кроме критиков, и писать не должен?
б) не такое уж оно "такое необъятное поле, как литература Башкортостана", имхо. ну, назовите хоть 2-3 всемирно признанных имени.

(Reply to this) (Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-01 04:14 pm UTC (link)
а) Да все могут. И все пишут. В том числе и критики. А вот г-н Стрелец утверждает, что пишут о писателях только писатели. И этого ему явно недостаточно. Ну ерунда какой свет не видывал. Попробовал бы хоть критиков-то почитать.
б) Необъятность поля и количество имён мирового масштаба вещи не только не равновеликие, но и очень слабо коррелирующие. Чем называть имена и спорить о том, признаны они в мире или нет (вещи количественному анализу не поддающиеся - вот сколько "всемирно признанных имён" в русской литературе? наберётся ли с десяток? - а что, русская литература "объятная"?), я лучше перечислю Вам десятки названий романов, повестей, рассказов и сборников стихов. Можно даже вычислить при желании, сколько времени займёт у Вас на прочтение всей этой макулатуры.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mik_matt
2006-08-02 04:44 am UTC (link)
бб) сколько времени займет? да нисколько ;) ибо читать это не собираюсь. есть еще другие "поля"...
в связи с этим просто жаль становится функционеров Гипертекста, взваливших на себя эту несъедобную задачу - изучать всходы и побеги с этого поля...

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]criticessa
2006-08-02 05:35 am UTC (link)
ну должны же быть санитары леса...

(Reply to this) (Parent)


[info]nevmenandr
2006-08-02 06:29 am UTC (link)
Вопрос не так прост, как кажется а первый взгляд. Даже если бы все писатели Башкирии и правда были бы стадом обезьян с печатными машинками, как Вы тут их представляете, всё равно рано или поздно по законам вероятности стадо обезьян напечатает все пьесы Шекспира. А ради того чтобы найти пьесу Шекспира имеет смысл просеивать песок литературы. И ещё одно: на местную критику есть спрос. И это тоже повод заниматься такими вещами.

Преотличное слово "функционеры". Так и представляешь себя каким-нибудь партийным бонзой... Знаете, "функционером", наверное, уместнее было бы назвать председателя Байкова. Как-никак он председатель самого крупного в Республике творческого объединения.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mik_matt
2006-08-02 07:22 am UTC (link)
были бы стадом обезьян с печатными машинками, как Вы тут их представляете

отнюдь нет, где это Вы вычитали?

рано или поздно по законам вероятности стадо обезьян напечатает все пьесы Шекспира

да Вы оптимист! рад за стадо! но у меня нет в запасе вечности, чтобы читать их творения.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-02 08:17 am UTC (link)
Вычитал - в Ваших словах. Там имплицитно содержится посыл, что башкирская литература не стоит того, чтобы её читать. То есть это графоманская низкопробная литература.

так ведь затем и нужна критика, чтобы сэкономить Вам вечность. Чисто гуманитарная у неё роль.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mik_matt
2006-08-02 10:30 am UTC (link)
ну, и графоман - тоже человек.

сэкономить Вам вечность
премного благодарен. но каким образом? навскидку приходит на ум несколько идей:
- разогнать стадо ;)
- обеспечить канц-блокаду (чтоб не имели возможности писать)
- поднять уровень некоторых графоманов до писателей (хэ-хэ, задачка-то чудовищно сложна)
какой путь избрали вы?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-02 10:48 am UTC (link)
Метафорически может побыть и обезьяной.

Способ мы (и те, кто в своё время придумывали литературную критику) избрали такой: критик читает макулатуру, напечатанную обезьянами, и выбирает из неё пьесы Шекспира. Потом передаёт читателю, который наслаждается Высокой Литературой и не тратит своего времени на бездарностей.

(Reply to this) (Parent)

Спасибо за пиар
[info]mulufa
2006-08-01 08:00 am UTC (link)
Когда критик разносит автора, интерес к произведению автора увеличивается в геометрической прогрессии. Такая же ситуация была с памятной мне рецензией на "Бледный город". На мой взгляд, это неплохой рассказ, но если бы Борис Орехов его не разнес, то я бы и не прочитал его. Так что, это пиар и довольно эффективный. Критика усиливает интерес. Я почитаю статью, а пока вижу выявление отдельных недочетов, нет комплексного анализа. Но - надо читать статью.

(Reply to this) (Thread)

Re: Спасибо за пиар
[info]criticessa
2006-08-01 08:26 am UTC (link)
Вот-вот, а нас никто не ценит. Или делает вид, что не ценит...

(Reply to this) (Parent)


[info]nevmenandr
2006-08-01 04:23 pm UTC (link)
Вы, Михаил, в который раз демонстрируете поразительную для аспиранта нечуткость к комплексному анализу и последовательно изложенным аргументам. Специально для Вас я снова изложу вкратце все перечисленные претензии к автору этой никчёмной статейки. На это толкает меня моё педагогическое призвание, хотя, я прекрасно понимаю, что если Вы не поняли чётко написанное до сих пор, надежды мало.
Итак, комплекс статьи должен складываться из того, что она должна быть а) информативной, б) интересной. Так вот а) статья Стрельца есть абсолютная бессмыслица, там нет ничего - никакой пищи для ума и в нашем отзыве это ясно написано. Там нет никакой попытки разобраться в вопросе, который заявлен в названии - в резульате выдаваемый за статью текст никак тему не раскрывает. б) статья Стрельца написано ужасно стилистически: написана кондовым советским языком, изобилует метаниями от темы к теме без каких-то попыток логической связи между частями. Это не "отдельные недочёты", как Вы изволили выразиться. Это уничтожает статью целиком. Это сводит её на нет. Вот Вам комплексный анализ. Статья никакая.
И ещё, Михаил, в который раз Вы демонстрируете нечуткость к терминологии (что удивительно для аспиранта). "Бледный город" - это не рассказ. Это повесть. И повесть никчёмная. Прежде всего, никчёмная стилистически. Жаль видеть, что Вы в очередной раз демонстрируете такую глухоту к литературному стилю.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mulufa
2006-08-02 08:09 am UTC (link)
Пока воздержусь от суждений по статье Стрельца. Газету еще не нашел. Сегодня постараюсь найти в БГУ. Насчет Бледного города, вы правы, это повесть. Не такая уж она никчемная, мне понравилось. И многим маститым деятелям литературы понравилась http://www.bashvest.ru/showinf.php?id=12264. Для молодого автора - большой успех. А вот вторая повесть "Когда мне было 30" на мой взгляд менее удачна.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-02 08:13 am UTC (link)
Никчёмная-никчёмная. Мало ли чего говорят маститые деятели литературы.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mulufa
2006-08-02 08:29 am UTC (link)
Вывешенная на сайте Уфанет рецензия-разнос имела обратный эффект, люди стали интересоваться рассказом. Народ в основном защищал молодого автора от нападок критика. Вы Савельеву неплохой пиар сделали. Бледный город имеет отдаленное сходство с произведениями Жюля Верна. У Жюль Верна также страдает стиль, но хорошо показано человеческое одиночество. У Савельева я нашел сходные мотивы. Ну, это небольшой штришок.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-02 08:32 am UTC (link)
О каком рассказе Вы говорите, если не секрет?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mulufa
2006-08-02 08:48 am UTC (link)
Тема одиночества у Жюля Верна хорошо показана в "Капитане Немо", но я это произведение не дочитал (даже не знаю, что это роман или повесть). Все-же Жюль Верн показался для меня нудноватым. Еще я прочитал "Детей капитана Гранта", почти весь роман, но уже деталей не помню, но в целом впечатление осталось.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-02 08:51 am UTC (link)
Михаил, ей-богу, Вам рано писать мемуары! К чему эти откровения?

Но Вы так и не просветили меня, о каком рассказе вы толкуете выше по ветви дискуссии.

(Reply to this) (Parent)


[info]mulufa
2006-08-02 08:51 am UTC (link)
Я имел ввиду Капитана Немо хоть и не прочитал до конца, но тоже осталось впечатление, что это произведение об одиночестве. Перевод вполне передал основную суть Капитана Немо.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-02 08:53 am UTC (link)
Ха-ха! А с чего Вы взяли, что перевод передал основную суть "Капитана Немо", если Вам не с чем сравнить? Если самой этой сути Вы не знаете, так как не прочитали оригинал? Какое-то абсурдное утверждение.

Кстати, вы так и не просветили меня, о каком рассказе вы толкуете выше по ветви дискуссии.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mulufa
2006-08-02 08:55 am UTC (link)
Вы имеете ввиду Савельева? Все это про Бледный город.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-02 09:01 am UTC (link)
Я имею в виду? Вы что-то путаете. Я говорю про Ваши слова, сказанные вот здесь: http://criticessa.livejournal.com/64139.html?thread=497803#t497803 Как я могу иметь что-то в виду, когда говорите Вы?

Про "Бледный город"? Михаил, Вы демонстрируете поразительную для аспиранта глухоту к терминологии. "Бледный город" - это не рассказ, это повесть. Мы уже с Вами это выясняли вот здесь: http://criticessa.livejournal.com/64139.html?thread=497035#t497035

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mulufa
2006-08-02 09:31 am UTC (link)
Я сравниваю Бледный город с Капитаном Немо.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-02 09:34 am UTC (link)
О! Это я заметил! Только вот слова, которые вызвали моё недоумение вряд ли имеют какое-то отношение к "Капитану Немо": Вывешенная на сайте Уфанет рецензия-разнос имела обратный эффект, люди стали интересоваться рассказом. Неужели на Уфанете вывешивали рецензию на "Капитана Немо"? Удивительно!

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mulufa
2006-08-02 09:38 am UTC (link)
Я имел ввиду Вашу рецензию "Бледный "Бледный город"" на повесть Савельева, вывешенную на сайте Уфанет, потом опубликованную в Гипертексте.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-02 09:49 am UTC (link)
Превосходно! Теперь понятно всё. Кроме одного: почему Вы сказали, что это рецензия на "рассказ".

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mulufa
2006-08-02 10:29 am UTC (link)
Ну ошибся маленько с терминами.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-02 10:31 am UTC (link)
Вы, Михаил, в очередной раз демонстрируете порвзительную для аспиранта нечуткость к терминологической стороне вопроса.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mulufa
2006-08-02 01:20 pm UTC (link)
Вроде все прояснилось? Я рад что мы теперь шпрехаем на одном лэнгвидже)))

(Reply to this) (Parent)


[info]mulufa
2006-08-02 09:34 am UTC (link)
Там есть схожие мотивы о человеческом одиночестве. Главные герои в двух произведениях одиноки в этом мире. Капитан Немо одинок в своих скитаниях, а двое главных героев у Савельева также одиноки. И колесят они в своем одиночестве по городам и весям. Да, и я читал повесть Савельева в оригинале на сайте "скиталец". Она там намного доступнее, поскольку Новый мир сейчас не сыщешь.

(Reply to this) (Parent)


[info]nevmenandr
2006-08-02 08:34 am UTC (link)
Да, кстати, у Савельева очень плохо показано человеческое одиночество. Про стиль у Жюль Верна - отличное замечание. Вы меня просто восхищаете! Вы читали этого автора по-французски? Снимаю шляпу.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mulufa
2006-08-02 08:42 am UTC (link)
А почему плохо показано одиночество у Савельева? Совсем неплохо - встретились два главных персонажа, одинокие в этом мире, на один вечер. То же самое в плане описания одиночества встречается и у Жюля Верна. В оригинале Жюля Верна не читал - способностей к языкам нет. Но в переводе тоже неплохо изложен, основная суть хорошо передана. Мне хватило "Детей капитана Гранта".

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-02 08:46 am UTC (link)
Потому что до невыносимости банально. Если Вы не читали произведение в оригинале, Вы не имеете никакого права судить о его стилистических особенностях! Так что все эти рассуждения о стиле у Жюль Верна ничего не стоят.

Вы так и не просветили меня, о каком рассказе вы толкуете выше по ветви дискуссии.

(Reply to this) (Parent)


[info]mulufa
2006-08-01 08:02 am UTC (link)
Да и неужели критический журнал Гипертекст взял на откуп всю литературную критику в Башкирии?

(Reply to this) (Thread)


[info]criticessa
2006-08-01 08:19 am UTC (link)
Нет, отчего же, мы готовы поделиться с Э. Байковым и А. Леонидовым. Главное, чтобы они не брали ее на откуп.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mulufa
2006-08-01 10:15 am UTC (link)
Роль критика сейчас не такая большая. Это раньше в советское время критик был главнее писателя. А сейчас - нет. Критика - производная величина от писательства. Нет написанного, не может быть критики.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]pizding
2006-08-01 11:02 am UTC (link)
В идеале критик и писатель должны быть одним и тем же лицом.
Чтобы критиковать, необходимо делать самому. Иначе это всё - профанация)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-01 04:25 pm UTC (link)
Ой, как дилетантски Вы на это смотрите. Чтобы критиковать, нужно уметь говорить о написанном тексте. Для этого нужны специальные навыки. У писателей их нет. Всё, что они хотят сказать - они говорят в своих книгах.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]pizding
2006-08-01 05:46 pm UTC (link)
Узкая специализация человека пишущего (взамен его сравнительно разносторонней оснащённости) - первейший друг шизофрении. Ни больше и ни меньше. Постмодерн, если заметили, кончился - а с ним и болтовня о 'дискурсах' и 'симулякрах'.
Так что за дилетанта спасибо - довольно-таки сносное признание моего соответствия всей нонешней эпохе пост-интеллектуализма. В общем, польстило)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-01 05:51 pm UTC (link)
Очень рад, что мы остались довольны друг другом.
А друзей шизофрении вокруг вообще пруд пруди. Не отмахаться.

Самое грустное, кстати, что постмодерн и правда кончился, а вот болтовня (в том числе и о дискурсах) всё никак не кончается.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]pizding
2006-08-01 06:04 pm UTC (link)
Верно - болтовня как раз осталась )))
Что до постмодерна, по нём я не грущу.
Мне и в нулевых годах комфортно очень - а к этому я долго шёл.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nevmenandr
2006-08-02 06:20 am UTC (link)
Есть версия, что если везде слово "дискурс" заменять на "болтовня", то будет гораздо понятнее, о чём речь.

Ну, это уже добрая традиция: ещё, кажется, не было случая, чтобы Вы не ввернули в разговор хотя бы пару слов о своей духовной эволюции :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]pizding
2006-08-02 07:15 am UTC (link)
профессиональный эволюционер)

(Reply to this) (Parent)


[info]nevmenandr
2006-08-01 04:28 pm UTC (link)
Совершенно непонятно, какое отношение это замечание имеет к теме разговора. Вы, Михаил, в очередной раз демонстрируете потрясающую нечуткость к логике изложения взглядов (что удивительно для аспиранта).

Суть в том, что в статье представлено всё превратно: будто бы только Байков да Леонидов пишут о литературе в Башкортостане! Да ещё какие-то писатели (и будто бы только они) пописывают. Это обман зрения.

(Reply to this) (Parent)

Надо Акунину
[info]sensati
2006-08-01 02:46 pm UTC (link)
послать "Истоки". Ценным письмом. С Уведомлением. И вот тогда ... 8)

(Reply to this)


[info]mulufa
2006-08-04 05:03 am UTC (link)
В названии рецензии чувствуется тенденциозность. Лучше бы назвали "Сказ про Александра-Стрельца". Нет слов, заинтриговали, статья видимо есть только в битлотеке им. Валидолова, куда я сегодня хотле сходить. Я почитаю.

(Reply to this)


[info]sindicat
2007-02-19 08:42 am UTC (link)
А я вот вчера с этим Стрельцем познакомился (он говорит, что в его фамилии ударение на первом "е"). Работает в НЭГ корреспондентом, вроде.
Очень тяжелое ощущение. "Всё запущено"(с). Странный товарищ. :)

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…