Tags: книжные новинки

Надежда Рушева. Октябрята

Литературная интрига года!

Наконец вышел совместный труд наших литераторов - такая вот нежно-постельная хрестоматия. Подготовка длилась долго и в атмосфере полной секретности. Стоит ли говорить, что графоманы никогда не упускают случая проникнуть в любые сборники. Но составители держались стойко, охраняя имидж научного издания. Кто же вписан в историю нашей литературы? А кто вычеркнут оттуда безжалостной рукой критика? Узнаем, когда хрестоматия появится в продаже...



"Издательство Башкирского государственного педагогического университета выпустило объемный (более 400 страниц) труд, озаглавленный «Современная уфимская художественная проза (1992 — 2012): хрестоматия». Составителями выступили кандидат филологических наук Ирина Прокофьева и заведующий информационно-библиографическим отделом библиотеки БГПУ им. М.Акмуллы Петр Федоров, рецензентами — литературные критики и учителя. Хрестоматия была подготовлена на кафедре русской литературы университета и адресована, как сказано в аннотации, преподавателям и студентам филологических факультетов и факультетов журналистики, учителям русского языка и литературы, а также учащимся.

Составители подчеркивают, что такая хрестоматия выпускается впервые, она «знакомит читателей с художественным опытом, накопленным современными уфимскими писателями за 20 постсоветских лет и отражающим основные тенденции в развитии уфимской прозы и ее интеграции в российский литературный процесс». Обширное предисловие, в котором анализируются события литературного процесса и подробно говорится о каждом из авторов, написано Ириной Прокофьевой. В нем же сказано, что «книга может положить начало хорошей традиции знакомства читательской аудитории нашей республики с уфимской литературой».

Старшее поколение литераторов представлено в антологии именами Михаила Чванова (председатель Аксаковского фонда, секретарь правления СП России), Петра Храмова, недавно ушедшего из жизни (в хрестоматию включен фрагмент его популярного романа «Инок»), барда Сергея Круля, писателя и путешественника, лауреата Государственной премии РБ им. Салавата Юлаева Камиля Зиганшина. В следующем разделе помещены повести и рассказы Юрия Горюхина, Игоря Фролова, Раили Шаяхметовой, Всеволода Глуховцева, Анатолия Яковлева, Салавата Вахитова, Вадима Богданова, Светланы Чураевой, Дениса Лапицкого, Артура Кудашева. Заключительный раздел включает повести и рассказы молодых авторов: Ольги Елагиной, Максима Яковлева, Игоря Савельева.

Младший по возрасту, Игорь Савельев представлен в хрестоматии повестью «Гнать, держать, терпеть и видеть», впервые опубликованной в журнале «Новый мир» в 2007 году. Напомним, что сейчас имя Игоря Савельева включено в список официальных кандидатов на соискание Государственной республиканской молодежной премии имени Шайхзады Бабича. На высокую награду выдвинут его роман «Терешкова летит на Марс».

Текст каждого произведения сопровождается подробной биографической и библиографической справкой. Хрестоматия может стать большим подспорьем для учителей русской литературы, которым интересен «региональный компонент».

стулья в мастерской Айрата Терегулова

Кто-то летит на Марс

"Сразу два перевода прозы уфимского писателя и журналиста Игоря Савельева вышли отдельными изданиями, а одна из этих книг уже поступила в продажу во Франции. Авторитетное парижское издательство «Éditions de l’Aube» («Рассвет») выпустило повесть «Бледный город» на французском языке, а московское издательство «Glas», специализирующееся на переводах современной русской литературы, напечатало сигнальный тираж романа «Терешкова летит на Марс» на английском языке".

Автор комментирует, что никто заграницей уже не помнит фамилию нашей первой женщины-космонавта, поэтому роман переводится то как "Миссия на Марс" (англ), то как "Русские летят на Марс" (фр). Впрочем, как мог убедиться Игорь, некоторые молодые журналисты уже не знают Терешковой и у нас.

Тем не менее,  автор возражал против такого английского перевода, потому что это все дальше уводит от содержания романа (как-то раз в эфире "Спутника FM" ведущая и так стала уверенно рассказывать, что это фантастический роман про полет Терешковой на Марс). Зато обложка английской книги, по мнению Игоря, красочно иллюстрирует бредовые тезисы некоторых доморощенных критиков, что он получил в Госдепе заказ валить отечественный авиапром.



"Повесть «Бледный город» переведена на французский славистами Клодом Фрийё и Ирэн Сокологорски и выпущена в «карманном» формате (мягкий переплет, 144 страницы) в серии прозы молодых иностранных авторов. Это не первое издание данного перевода, хотя прошлое (в 2010 году) не было массовым: тогда «Бледный город» выпустило небольшое университетское издательство маленьким тиражом, и книга была ориентирована скорее на студентов-славистов (вместе с французским давался русский текст). Нынешнее же издание рассчитано на широкий круг читателей.

Напомним, что коллектив агентства «Башинформ» выдвинул роман «Терешкова летит на Марс» на соискание Государственной республиканской молодежной премии имени Шайхзады Бабича в области литературы, искусства и архитектуры".

Если есть желающие поддержать номинанта частным или письмом от организации, публикацией, то еще можно это сделать.

очки

Наши повсюду

Давайте в очередной раз возгордимся успехами наших художников и литераторов!

Вышел каталог Русского музея с работой Рината Волигамси на обложке:



Вышла антология премии Юрия Казакова "Лучшие рассказы", куда вошли два наших писателя:

Р. Миннебаев Терра

Книга про искусство

В Уфимской художественной галерее продается книга Георгия Калитова "Башкирская школа живописи. История", издательство "Гилем". Стоит 120 рублей, советую купить. Потому как все знают, насколько не систематизирована история нашего искусства. Так что каждое внятное высказывание на эту тему имеет ценность. В книге 130 страниц, есть вклейка с архивными фотографиями.




Это искусствовед (сейчас доктор искусствоведения) А.Г. Янбухтина на открытии персональной выставки классика А.Э. Тюлькина


Первого из них выжили из Башкирии за авангардизм, сейчас живет в США. Второй уже умер, недавно была ретроспективная выставка.
Юматово

книжные новинки

У литератора и критика Анатолия Ухандеева из Набережных Челнов, автора "Гипертекста", вышла книга "Ласковая жизнь". Презентация в Петербурге в кафе "Книги и кофе". Поздравляем!



Эльза Нафикова

новая книга уфимского автора

В издательстве "Китап" вышла книга Натальи Головановой "Сборник рассказов и сказок для детей младшего и среднего школьного возраста. Думаю, что и взрослым они будут интересны", - пишет автор. Продается в магазине "Китап" (пр. Октября, 4, в здании Полиграфкомбината), стоит 50 рублей.

О. Цимболенко

поздравляем

У нашей уфимской москвички elagina в соавторстве вышла книжка на сингальском языке!



"На самом же деле книга называется "Гусев" (жирный узор в правом верхнем углу) - именем судна, на котором путешествовал Антон Павлович. Под ней, в центре, самый крупный узор, означающий"Антон Чехов". А в левой верхнем углу авторы книги: Дмитрий Капустин, Владислав Чуканов, Ольга Елагина. (Узор в нижнем правом углу - выходные данные: Составитель и переводчик Ранджана Девамитра Сенасинха, Коломбо: "Сурия", 2010)".